martes, 18 de diciembre de 2018

MOISÉS

MOISÉS

Israel estaba bajo el dominio de un hombre poderoso. Por lo tanto, llevando una existencia indigna de una criatura humana, debía servir para subsistir. Los rayos de un sol ardiente, como un aliento infernal, torturaron en los campos miles de cuerpos marchitos y fueron parte de la miseria que estos seres tuvieron que sufrir en una esclavitud implacable. Además, el látigo de los guardias estaba constantemente listo para caer sobre cada espalda descubierta y curvada. Su golpe fue lo único que los hijos de Israel aún escucharon cuando, con resignación aburrida, realizaron esta abrumadora servidumbre.

El látigo que hizo temblar al moribundo, el látigo cuyos golpes golpeaban despiadadamente a todos los que trabajaban sin diligencia, reinó sobre Israel.

Ahora, la mano que la blandía era solo un instrumento tan ciego como ella. Pero detrás de todo esto había un hombre que personificaba a Egipto, un Egipto como Israel lo sabía: cruel, duro, despiadado. ¡Y este hombre era el faraón!

Humillar a un pueblo al estado de los aparcacoches, tal era su voluntad; humillarlo por el trabajo y el látigo, eso es lo que él quería. ¡Esta gente realmente estaba ocupando demasiado espacio! El faraón lo obligó a vivir en lodo, miserables chozas donde los hombres se amontonaban en una atmósfera sofocante. Deberían haber sofocado, pero apoyaron todo eso. Los hombres trabajaron bajo coacción, sus cuerpos fueron torturados, azotados. Muchos murieron por ello, aplastados bajo este yugo despiadado, pero la mayoría se resistió. Israel se multiplicó de manera preocupante y se convirtió para el Faraón en un peligro cada vez mayor. Luego, un nuevo proyecto maduró en él: ¡mataron a todos los recién nacidos de sexo masculino!

Luego su celo por aniquilar a este pueblo disminuyó.

Sus subordinados trabajaron para él; Al entrar en las chozas de los seres esclavizados, arrancaron los brazos del bebé recién nacido de las madres que querían amamantar por primera vez y los mataron con fría crueldad. Sus gritos no excedieron los límites del barrio israelita, nadie los escuchó, ¡el Faraón menos que los demás! Vivió en su palacio, disfrutando de la paz y el bienestar de todos los placeres que su riqueza y potencia. Nunca le había preocupado cómo vivían las personas a las que estaba oprimiendo. Para él, Israel formó un todo que, si no lograba sellarlo, podría superar a su propio pueblo y convertirse en dueño de Egipto. Para evitarlo, ¡tal era su propósito! Él podría haber expulsado a Israel de su territorio. Sin embargo, a él le pareció bastante imprudente porque el trabajo de esta gente aseguraba el bienestar de todo el país. El hecho de que Israel trabajara para él le convenía, siempre y cuando lograra domesticar a esta gente.

El faraón nunca habló de estos proyectos cuando recibió invitados en su palacio, fue natural para él. Si alguien trajo accidentalmente la conversación sobre este tema, manifestó su aburrimiento en pocas palabras, y su anfitrión permaneció en silencio. Solo a su hija, de unos doce años, a quien amaba con ternura, a veces hablaba de esta gente que era un intruso y que debía ser vigilada estrictamente. El Faraón pensó que ya debería aconsejar a su hija sobre la futura soberanía, porque Juri-cheo algún día gobernaría Egipto.

La madurez de carácter que Juri-cheo mostraba le complacía. Él se rió cuando ella ya estaba extendida sobre él. Él estaba acariciando su brillante cabello negro con su mano, encantado de ver con qué gracia ella llevaba su joven dignidad. Admiró su seguridad de elegir la joyería adecuada para su inodoro y no pudo negarle un solo deseo. Su amor era lo único que lo hacía feliz. Todos sus tesoros estaban destinados a Juri-cheo. No se dio cuenta de que su hija se estaba convirtiendo en la razón de su codicia. Incluso su hijo, el mayor y simulador del trono, tuvo que desaparecer ante Juri-cheo. Como agradecimiento por sus ojos claros, miles de israelitas tuvieron que matarse unos a otros en el trabajo. Faraón se olvidó de todo cuando su ídolo sonrió.

Juri-cheo vivió en la ignorancia de la desgracia de la cual fue su causa. Todavía era una niña y, sin embargo, ya estaba en el umbral de la realización personal. Sus ojos a menudo tomaron la expresión distante de quien busca y no se comprende a sí misma. Cuando, con su paso ligeramente ondulado, cruzó las habitaciones del palacio, cuando sus joyas sonaron discretamente y la seda de su ropa susurró misteriosamente, se olvidó por completo. Ella pensó que ya no estaba tocando el suelo y perdiendo toda conexión con la Tierra; Le pareció que flotaba por encima de un inmenso evento, que extendía brazos hacia ella y en vano trataba de aprovecharlo.

Ella se echó a reír al hacer contacto con la realidad y, con un gesto repentino, se deshizo de lo que todavía la estaba molestando. Generalmente, ella traía su caballo y se lanzaba a la emoción de un paseo impetuoso.

Juri-cheo, acostada en su lugar favorito sobre una capa cubierta de pieles, escuchó las canciones de sus sirvientas. Yacía inmóvil, con los ojos cerrados, como si estuviera durmiendo. Los esclavos, agachados en un semicírculo en el suelo, tocaron y cantaron las melodías de su país natal, llenos de languidez y nostalgia ...

De repente, Juri-cheo estiró el brazo con tanta violencia que sus brazaletes chocaron. Ella se levantó de un salto.

Criadas subieron a toda prisa y sometidos, esperaban sus órdenes. Juri-cheo golpeó las manos con impaciencia: "Mi camada! Quiero nadar. "

Los esclavos salieron en silencio y volvieron con las velas se anudan alrededor de la cabeza Juri-cheo, a continuación, seguida de sus mujeres, rápidamente se cruzó en su apartamento, por las escaleras, cruzaron el patio de mármol con fuentes piedras de todos los colores y estatuas de oro, y luego se dirigió a la gran puerta del palacio. Allí, cuatro esclavos musculosos esperaron con lujosa ropa de cama. El sol se refleja en las piedras preciosas engastadas en oro, dándoles un brillo incomparable y la chispa en cojines púrpuras bordadas con oro, cubierta del asiento.

Rápidamente Juri-cheo se deslizó dentro de la camada. Con el fin de evitar cualquier mirada no deseada, un sirviente dejó caer la pesada cortina bordada. Los porteadores levantaron su preciosa carga y, con un ritmo rápido, marcharon hacia el Nilo. Al ver la camilla, la gente se dispersó por todos lados: despejaron el camino para la hija del faraón en la que vieron a su futuro soberano.

El sol ya estaba alto en el cielo. De hecho, era demasiado tarde para que Juri-cheo fuera a nadar. Debería haberse protegido del calor, como quería el faraón: siempre le preocupaba el bienestar de su hija. Pero una frescura benéfica emanó del Nilo. El lugar donde Juri-cheo había dejado su ropa de cama estaba protegido de miradas indiscretas. Gruesos mechones de cañas bordeaban las orillas en ambos lados, dejando solo un pase, y era este lugar el que Juri-cheo siempre estaba buscando. Salió de su camada, le hizo un gesto para que se quedara atrás y se dirigió hacia el río.

Juri-cheo desató sus velas y las tiró al suelo. Permaneció inmóvil por un momento, cruzó las manos detrás de la cabeza y escuchó. De repente ella escuchó y se metió en las cañas. Asegurándose ahora de que no se había equivocado, se apresuró hacia las cañas apretadas y apartó los tallos largos; se oyó un crujido y Juri-cheo retrocedió, asustada. Una chica de piel oscura estaba parada frente a ella, mirándola con los ojos muy abiertos y el miedo.

¿Quién eres? Juri-cheo le preguntó a la niña.

Llena de miedo, se tiró a sus pies.

Oh! Princesa, no lo mates, déjalo vivir ", sollozó. Asombrada, Juri-cheo negó con la cabeza.

¿Quién? De quien estas hablando

Entonces ella se detuvo. Las lágrimas se oían claramente en las cañas. Ella hizo un movimiento, pero la chica de piel oscura abrazó sus rodillas.

- princesa! Ella imploró, llena de angustia. Irritada juri-cheo retrocede.

- ¡Déjame!

Entonces la niña se hundió y gimió. La hija del faraón avanzó hacia las lágrimas que nunca cesaron. Se detuvo frente a una pequeña cesta que estaba medio flotando en el agua. Con un gesto, se subió la ropa, puso el pie en el barro y se inclinó sobre la cesta. Se lo acercó, lo agarró y lo sacó del agua, luego, con un salto, regresó a tierra firme. Juri-cheo sostuvo la pequeña cesta con fuerza contra su pecho. Ahora todo estaba tranquilo en el Nilo.

Se deslizó hábilmente a través de las cañas y se detuvo de nuevo cerca de la niña, pero sin prestarle atención. Se arrodilló y abrió el cestillo.

- ah! dijo sorprendida. Allí había un niño, y con sus ojos negros miró el rostro de Juri-cheo. "¡Qué lindo!", Murmuró en voz baja.

Sorprendida, la niña levantó la cabeza y escuchó. Su agitación dio paso a un asombro asombrado. Sin embargo, ella no se atrevió a acercarse a Juri-cheo.

Todo en la contemplación del niño, la egipcia se sintió tocada hasta el fondo del corazón por este pequeño ser abandonado. Entonces ella recordó a la niña y se volvió hacia ella mientras le preguntaba.

- ¿Es este tu hijo?

- No, es mi hermano. Y, de nuevo, ella me suplicó: déjamelo, princesa, ¡no lo mates!

- ¿Matarlo? Yo!

- Princesa, matamos a todos los niños recién nacidos de Israel. ¡Lo mataremos cuando lo encontremos!

Juri-cheo negó con la cabeza con incredulidad.

- ¡Pero si, princesa, es verdad! dijo la niña en un tono cada vez más urgente.

- ¿Como te llamas?

"Miriam, y se llama Moisés", dijo Miriam, señalando al niño.

"Bueno, Miriam, no le haremos daño, yo lo protegeré.

Asustada, Miriam se acercó al niño.

Pero Juri-cheo abrazó la cesta con más fuerza contra ella. "Lo guardo, Miriam, no tengas miedo, dile a tu madre que estoy protegiendo a Moisés y ..." - se quedó en silencio por un momento - "y ... de vez en cuando puedes venir a verlo; ven a casa al palacio.

Con una mirada penetrante, Miriam se quedó mirando fijamente a la hija del faraón. Sus precoces y profundos ojos, marcados por la miseria que deben haber visto desde la primera infancia, sonaban bien las palabras pronunciadas por Juri-cheo. La miró, vio el miedo, la desconfianza, la esperanza naciente y, finalmente, la sonrisa iluminó el rostro de Miriam. Juri-cheo asintió con la cabeza en un tono amistoso.

Entonces, a toda su felicidad y radiante de alegría, se apresuró a encontrarse con sus sirvientes. Sin prestar atención a sus miradas de asombro, se metió en la litera.

- Entra! Ella gritó, y los esclavos trotaron.

Desde ese día, Juri-cheo se transformó. Ella vivía para el niño, lo cuidaba, lo cuidaba como si Moisés fuera su propio hijo. Faraón dejó que lo hiciera con una sonrisa. Sólo vio el capricho de su amada hija Juri-cheo estaba bien: conociendo los celos del faraón por cualquier objeto que llamara su atención más de lo que él consideraba útil, ella sabía cómo ocultar a su padre su amor por el niño.

Externamente, Moisés era solo un juguete para la hija del faraón, pero tan pronto como estuvo sola con el niño, lo llenó con toda la dedicación de la que era capaz. Así creció Moisés, rodeado del mayor afecto. Todos lo trataron con amabilidad, pero con el mismo respeto que uno hubiera tenido por el perrito favorito de Juri-cheo.

Al principio, Miriam venía a menudo, y luego sus visitas se aceleraban. Ella se olvidó de este hermano, al igual que su familia que nunca volvió a hablar. Cuando Moisés fue mayor, tuvo los mejores maestros. Juri-cheo quería que fuera así. Este chico estaba ansioso por aprender, era tan inteligente que Juri-cheo estaba cada vez más orgullosa de él. En toda ocasión, a Moisés se le consideraba un niño prodigio. Por sus agradables respuestas, divirtió al faraón que lo presentó a sus invitados como una distracción adicional.

Juri-cheo tuvo un horror de estas exposiciones; temía que Moisés se convirtiera en vano bajo alabanzas prodigadas tan generosamente.

Y si Moisés terminó siendo algo superficial, Juri-cheo trató de remediarlo con una severidad que además de carecer de su objetivo. Pero Moisés mantuvo su descuido, se rió cuando ella le habló seriamente. Terminó enfadándose:

- Escucha, Moisés, dijo con vehemencia, no quiero que confíes en todos, ¡te hará daño!

- ¿No están todos bien?

"¡Solo serán buenos mientras yo esté contigo! Si un día me fuera, te encontrarías solo, te echarían o te convertirían en el último de los esclavos. Ahora estoy aquí para protegerte; más tarde, tendrás que hacerlo tú mismo, y para ello debes ser sabio y cuidadoso.

Moisés lo había escuchado, pero él no entendió. Juri-cheo sentada en el suelo lo atrajo hacia ella. Ambos se asentaron sobre una piel suave y Juri-cheo le contó la historia de sus orígenes, la de su gente y la forma en que ella lo había salvado.

Moisés escuchó, cautivado. Su mirada no abandonó los labios de Juri-cheo, y poco a poco lo entendió. Gravedad profunda sombreaba la frente del niño. Moisés le dio las gracias a Juri-cheo, apoyándose afectivamente en ella; así que ella se volvió tranquila y feliz. Ella separó los rizos negros de la frente del niño con la mano, luego lo despidió.

Se preocupaba más por Moisés de lo que quería admitir, estaba trabajando en planes para protegerlo de los caprichos de su padre. Por sus explicaciones, supo que había despertado en Moisés una voz que nunca más volvería a ser silenciosa, la voz del ritmo eterno de la sangre de Israel. Moisés podría en adelante convertirse en enemigo de su propio pueblo, incluso podría, con la edad, pensar en su aniquilación. Fue iniciado a muchas cosas; Con una mirada despierta, reconoció los acontecimientos. Juri-cheo se estremeció; ella vio a Moisés extendiendo el miedo y la muerte sobre su pueblo. Ella olvidó que Moisés era todavía un niño, lo vio, como el vengador de su pueblo, se puso de pie amenazando ante ella.

- ¿Por qué hablé? ¿Lo amaría entonces más que a mi gente?

Antes de Moisés, Juri-cheo nunca volvió a referirse a sus orígenes, y él nunca la cuestionó; sin embargo, a medida que Moisés creció, el egipcio notó su ira, su dolor por causa de Israel. Sufrió con su gente a quien veía tan raramente. Odiaba la cobardía que lo hacía vivir en cautiverio.

Moisés era orgulloso y autoritario, no conocía a ningún ser humano al que se hubiera sometido tan ciegamente. Su voluntad había crecido sin control. Estaba bajo la protección de la hija de Faraón, y nadie se atrevió a oponerse a él. Se había convertido en un joven alto y delgado, con ojos inteligentes y animados que, dulces y soñadores, a menudo se perdían en la distancia con la esperanza de algún milagro. Su boca estaba marcada con un golpe que solo Juri-cheo conocía y entendía. A menudo había una amargura reprimida, especialmente cuando el palacio estaba en el apogeo de su esplendor.

Moisés paseaba por los pasillos, observando la prisa de ocupados esclavos, admirando los preciosos regalos de los invitados, regalos que se guardaban en las habitaciones de la tesorería. Con su mano fina, se divertía acariciando las telas tejidas con oro, goteaba las piedras más preciosas entre sus dedos, hasta que de repente su puño se cierra y retrocede con un gesto de disgusto.

Naciendo en la raíz de la nariz, un pliegue y luego bloqueó su frente aún suave unos momentos antes. Se quedó mirando las joyas con tristeza, los inmensos valores apilados allí sin utilidad, mientras que pueblos enteros perecieron en la pobreza y la miseria. Moisés se estaba recuperando, corría y, casi sin aliento, finalmente se hundía en algún lugar de un patio o en una escalera. Poco a poco se calmó, su pecho comenzó a tomar una respiración más regular y regresó al palacio. Se reprochaba a sí mismo y trataba de contenerse en esos momentos, pero cada vez que su ira prevalecía.

Los mensajeros de un príncipe cruzaron el patio del palacio un día. Fueron conducidos a el Faraón. Apenas estaban a la vista de que, en su alegría, se levantó apresuradamente. Los había reconocido por sus trajes. Los mensajeros hicieron una profunda reverencia y, cuando el faraón hizo una señal de impaciencia, hablaron:

"¡Faraón noble! Nuestro señor y maestro Abd-ru-shin se acerca a su corte con una gran suite. Te envía sus cumplidos.

- ¿Cuándo llegará Abd-ru-shin?

- Estará aquí poco después de nosotros.

Faraón hizo una señal a su esclavo personal.

¡Envía a cien jinetes de inmediato para que se encuentren con él y te sirvan de escolta!

El esclavo salió apresuradamente. Por orden de Faraón, se sirvieron refrigerios a los mensajeros. Poco después, el palacio estaba en pleno apogeo. Juri-cheo llamó a sus doncellas y se vistió para recibir a Abd-ru-shin. Solo Moisés mantuvo la calma; sentado en el suelo, vio pasar a los sirvientes ocupados, hasta que se cansó de este espectáculo. Luego se levantó y se dirigió a la arboleda que bordeaba la parte trasera del palacio. La calma le hizo recuperar su alegría; olvidó el desprecio que le ganó cada vez al ver la ostentosa bienvenida de el Faraón. Libre y ligero, caminaba, admiraba las plantas raras, la exuberante belleza de la vegetación circundante y probaba los frutos que se le ofrecían.

Finalmente, regresó al palacio zumbando. Ya habíamos empezado a buscarlo. Con sus ropas y joyas, sus esclavos esperaban a que Moisés lo adornara en honor del anfitrión. Se dejó indiferente, se desnudó y volvió a vestirse. La admiración mostrada le dejó perfectamente indiferente. Hizo una seña a los sirvientes para que se retiraran y entró silenciosamente en la habitación donde estaban el Faraón y su invitado. A su entrada, la conversación se detuvo. El faraón sonríe al ver la atenta mirada de su huésped.

Juri-cheo había tenido lugar entre los dos; Ella también sonrió cuando Moisés entró y ella levantó la mano para saludarlo. Luego se dirigió a su anfitrión en estos términos:

"Abd-ru-shin, aquí está Moisés, de quien te acabo de hablar.

Abd-ru-shin miró fijamente al joven que se acercaba. Tres veces Moisés se inclinó profundamente ante él. Abd-ru-shin, con la mano en la frente, le devolvió el saludo. Sus grandes ojos oscuros se encontraron con los de Moisés y fue intimidado. Se sentó en silencio frente a la hueste de el Faraón. Los esclavos traían comida en grandes platos de oro; Fueron a buscar jarras llenas de jugo de uva, llenaron las tazas y ofrecieron refrescos.

Moisés suspiró para sus adentros, conocía las fiestas de Faraón que duraban casi un día entero. De manera discreta, volvió sus ojos hacia Abd-ru-shin pero, avergonzado, bajó la cabeza; Abd-ru-shin lo estaba observando. Moisés se sintió gradualmente penetrado por una agitación todavía desconocida hasta nuestros días; Le parecía sentir una conexión interior con el príncipe extranjero. Se sentía cada vez más atraído por él. Una fuerza como la que nunca antes había experimentado parecía emanar de Abd-ru-shin y penetrarlo. ¿Cómo fue posible que el faraón no fuera tocado? Miró a Abd-ru-shin interrogativamente y le sonrió. Moisés estaba cada vez más confundido. "¿Un mago?" En un instante, este pensamiento lo cruzó.

Como un hombre que aspira a una buena palabra, esperó a que Abd-ru-shin se dirigiera a él. Sin embargo, Abd-ru-shin evitó hablar; No interrumpió la conversación general.

Seguirá....

http://mensajeros-de-la-luz.blogspot.com

https://mensajedelgrial.blogspot.com

"La  traducción del idioma francés al español puede restar fuerza y luz a las palabras en idioma alemán original ...pido disculpas por ello"

https://mensaje-del-grial.org

http://andrio.pagesperso-orange.fr

https://plus.google.com/117414748667626814470

No hay comentarios:

Publicar un comentario